quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012
Você acha que sabe espanhol?? Então traduza as frases abaixo:
El mantel que está sobre la silla, ponlo en el fregadero junto a la vajilla sucia.
Aunque los llenitos vayan a la gym no adelgazarán mientras no dejen de cenar.
Él no supo lo de su yerno.
Anduvo una azafata por ahí anoche.
Camarero, por favor, una ensalada de remolacha, zanahoria y berro.
Chile es muy estrecho y largo.
El albañil desarroló hoy su primer dibujo.
Empezó la platica y se quedó charlando solo.
Fácil???
É, realmente fugiu um pouco do famoso "PERO QUE SÍ, PERO QUE NO", que você falava??
Se você conseguiu entender as frases, parabéns! Já tem um bom conhecimento de vocabulário da Língua Espanhola, mas se não conseguiu... Conheço um ótimo curso de Espanhol!!! (jejejeje)
Por Ana Paula Grison
(Professora de Espanhol Idiomas Four)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário